La transmisión textual de las obras burlescas de Quevedo
Palabras clave : 
Materias Investigacion::Filología y Literatura::Literatura
Fecha de publicación : 
2006
Editorial : 
GRISO-Universidad de Navarra
ISSN : 
1138-6363
Cita: 
La Perinola. Revista de Investigación Quevediana, 10, 2006, pp. 15-32
Resumen
Este artículo estudia los diversos problemas que plantea la edición crítica de la prosa burlesca de Quevedo. Estas obras burlescas se transmitieron en numerosas copias manuscritas y ediciones, y su transmisión textual plantea dificultades para establecer la autoría, analizar errores y variantes y fijar el texto crítico. El autor del artículo estudia ejemplos de estas cuestiones en las obras de este corpus . This article studies the problems that the critical edition of Quevedo’s burlesque prose raises. These burlesque works were transmitted by many manuscripts and editions. Their textual transmission raises some questions as to who was the author, as to the analysis of mistakes and varying readings and the establishment of a critical text. The author of this article examines examples of all these problems in the works contained in this corpus.
Aparece en las colecciones:

Ficheros en este ítem:
Vista previa
Fichero
02_Azaustre_perinola10.pdf
Descripción
Tamaño
754.74 kB
Formato
Adobe PDF


Estadísticas e impacto
0 citas en
0 citas en

Los ítems de Dadun están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.