Calderón y la ópera italiana
Keywords: 
Materias Investigacion::Filología y Literatura::Literatura
Calderón
Libretos
Ópera
Adaptación
Opera
Adaptation
Issue Date: 
2010
Publisher: 
GRISO-Universidad de Navarra
ISSN: 
1888-8046
Citation: 
Anuario Calderoniano, 3, 2010, pp. 295-306
Abstract
El trabajo analiza cuatro 'libretti' de ópera italianos, derivados de cuatro comedias de Calderón ('El alcaide de sí mismo', 'Ni amor se libra de amor', 'El Faetonte', 'Eco y Narciso'), centrándose en los criterios de adaptación que se dan entre comedias y libretos, sea cuando esté presente una etapa intermedia (constituida por una reescritura italiana o francesa), sea cuando se trate de una derivación directa de los textos calderonianos. La comparación de los 'libretti' con los «textos con música» españoles permite además destacar las distintas características de los dos tipos de espectáculos musicales, subrayando la fuerte presencia en España del texto literario, que no permite la simplificación necesaria para el «drama per música» italiano. This work analyzes four Italian opera 'librettos' derived from the four comedies of Calderón ('El alcaide de sí mismo', 'Ni amor se libra de amor', 'El Faetonte', 'Eco y Narciso'), centering on the criteria of adaptation that are given between comedies and librettos, whether there is present an intermediary stage (constructed by an Italian or French rewriting), or a direct derivation of the Calderonian texts is treated. The comparison of the 'librettos' with the Spanish «texts of music» further permits a highlighting of the different characteristics of the two types of musical shows, underlining the strong presence in Spain of the literary text, which does not allow for the necessary simplification of the Italian «drama by music».

Files in This Item:
File: 
15_Profeti.pdf
Description: 
Size: 
216,39 kB
Format: 
Adobe PDF


Items in Dadun are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.