Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.creator | Tabernero, R. (Rosa) | |
dc.date.accessioned | 2008-12-01T13:59:03Z | - |
dc.date.available | 2008-12-01T13:59:03Z | - |
dc.date.issued | 1987 | - |
dc.identifier.citation | Rilce, 1987 vol, 1, pp 95-108 | es_ES |
dc.identifier.issn | 0213-2370 | - |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10171/3196 | - |
dc.description.abstract | El trabajo pretende demostrar cómo la versión dramática de la novela no es solamente un resumen del libro, sino una verdadera obra dramática. Tabernero estudia el proceso de adaptación fijando su atención en la técnica de adaptación, la estructura, el proceso dramático, los personajes, las acotaciones, el espacio y el tiempo. This work pretends to demonstrate how the dramatic version of Miguel Delibes’ novel is not only a summary of the book, but a real dramatic play itself. Tabernero studies the process of adaptation fixing her attention on the adaptation technique, the structure, the dramatic process, the characters, stage directions, space and time. | es_ES |
dc.language.iso | spa | es_ES |
dc.publisher | Universidad de Navarra | es_ES |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
dc.subject | Materias Investigacion::Filología y Literatura::Filología hispánica | es_ES |
dc.title | Cinco horas con Mario: de la novela al drama | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/review | es_ES |
dc.identifier.doi | 10.15581/008.3.27212 | es_ES |
Ficheros en este ítem:
Estadísticas e impacto
Los ítems de Dadun están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.