Full metadata record
Appears in Collections:
DC FieldValueLanguage
dc.creatorRoig-Miranda, M. (Marie)
dc.date.accessioned2009-06-22T12:33:59Z-
dc.date.available2009-06-22T12:33:59Z-
dc.date.issued2000-
dc.identifier.citationLa Perinola. Revista de Investigación Quevediana, 4, 2000, pp. 367-378es_ES
dc.identifier.issn1138-3636-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10171/3909-
dc.description.abstractEditar Les Visions del Sieur de la Geneste, “traducción” de los Sueños, es a la vez editar un texto de Quevedo y una obra burlesca francesa de principios del siglo XVII. Se estudia en la ponencia el problema del texto base, de las variantes y de la anotación, así como del cotejo entre los Sueños y Les Visions. Editing Les Visions del Sieur de la Geneste, “translation” of Los Sueños, means to edit a text by Quevedo and a French burlesque work from the beginning of the XVIIth century. In this article, the problems of the base text, collation and the annotation are studied, and also the comparison between both texts, Los Sueños and the French version Les Visions.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherGRISO-Universidad de Navarraes_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.titleEdición y anotación de Les Visions del Sieur de La Genestees_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.identifier.doi10.15581/017.4.28168es_ES

Files in This Item:
Thumbnail
File
18_Roig_perinola04.pdf
Description
Size
165.84 kB
Format
Adobe PDF


Statistics and impact
0 citas en
0 citas en

Items in Dadun are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.