Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.creator | Roig-Miranda, M. (Marie) | |
dc.date.accessioned | 2009-06-22T12:33:59Z | - |
dc.date.available | 2009-06-22T12:33:59Z | - |
dc.date.issued | 2000 | - |
dc.identifier.citation | La Perinola. Revista de Investigación Quevediana, 4, 2000, pp. 367-378 | es_ES |
dc.identifier.issn | 1138-3636 | - |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10171/3909 | - |
dc.description.abstract | Editar Les Visions del Sieur de la Geneste, “traducción” de los Sueños, es a la vez editar un texto de Quevedo y una obra burlesca francesa de principios del siglo XVII. Se estudia en la ponencia el problema del texto base, de las variantes y de la anotación, así como del cotejo entre los Sueños y Les Visions. Editing Les Visions del Sieur de la Geneste, “translation” of Los Sueños, means to edit a text by Quevedo and a French burlesque work from the beginning of the XVIIth century. In this article, the problems of the base text, collation and the annotation are studied, and also the comparison between both texts, Los Sueños and the French version Les Visions. | es_ES |
dc.language.iso | spa | es_ES |
dc.publisher | GRISO-Universidad de Navarra | es_ES |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
dc.title | Edición y anotación de Les Visions del Sieur de La Geneste | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es_ES |
dc.identifier.doi | 10.15581/017.4.28168 | es_ES |
Ficheros en este ítem:
Estadísticas e impacto
Los ítems de Dadun están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.