Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.creator | Guerrero-Salazar, S. (Susana) | |
dc.date.accessioned | 2009-06-22T12:43:39Z | - |
dc.date.available | 2009-06-22T12:43:39Z | - |
dc.date.issued | 2000 | - |
dc.identifier.citation | La Perinola. Revista de Investigación Quevediana, 4, 2000, pp. 447-466 | es_ES |
dc.identifier.issn | 1138-3636 | - |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10171/3913 | - |
dc.description.abstract | En La Hora de todos y la Fortuna con seso, Quevedo parodia a los dioses del Olimpo y los transforma en personajes del hampa. El análisis léxico de unos fragmentos muestra que esta parodia se construye, fundamentalmente, mediante la acumulación de vulgarismos, la ruptura de frases hechas y la gran profusión de vocabulario germanesco. Todo ello resalta aún más en contraste con los cultismos, latinismos, tecnicismos y neologismos que se utilizan. In La Hora de todos y la Fortuna con seso, Quevedo takes the Olympian gods and transforms them into low-class people. The lexical analysis of some of the passages shows that this parody is constructed through the use of vulgarisms, the breaking of set phrases and the use of much slang. All of that is contrasted by the learned words, latinisms, technical terms and neologisms that the gods also use. | es_ES |
dc.language.iso | spa | es_ES |
dc.publisher | GRISO-Universidad de Navarra | es_ES |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
dc.title | El lenguaje del hampa en boca de los dioses: comentario léxico de un fragmento de La Hora de todos y la Fortuna con seso | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es_ES |
dc.identifier.doi | 10.15581/017.4.28160 | es_ES |
Ficheros en este ítem:
Estadísticas e impacto
Los ítems de Dadun están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.