Luego y después: uso discursivo y variación
Otros títulos : 
Luego and después: discursive use and variation
Palabras clave : 
Marcadores discursivos
Variación
Español hablado
Luego y después
Fecha de publicación : 
2016
Editorial : 
Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra
ISSN : 
0213-2370
Cita: 
Santana Marrero, J. (2016). Luego y después: uso discursivo y variación. RILCE 32.2, pp. 513-535
Resumen
El presente estudio sobre luego y después engloba su uso como modificadores del verbo, como conectores temporales y como estructuradores de la información. Para ello se ha analizado una muestra de aproximadamente 15 horas de grabación tomadas a partir de encuestas semidirigidas realizadas a hablantes cultos sevillanos. Los principales objetivos son conocer los valores discursivos que estas unidades adquieren en la oralidad, observar la rentabilidad comunicativa que presentan en los textos analizados y revisar si existen factores lingüísticos o sociales que condicionen la variación entre ambas. Los resultados obtenidos nos han permitido comprobar que después fue la variante preferida en todos los contextos por los hablantes sevillanos, sin que se apreciaran condicionantes que influyeran en la alternancia. Ambas partículas se emplearon preferentemente como marcas textuales: como conectores temporales aparecieron más a menudo en series enumerativas y como estructuradores de la información adquirieron varios matices discursivos añadidos a dicho valor básico.
This study concerning luego and después considers their use as verb modifi ers, as temporary connectors and as information structurers. We have analyzed a sample of about 15 hours of recording taken from partially controlled surveys to educated speakers from Seville. The main aims are to know the discursive values that these units acquire in orality, to observe communicative performance presented in the analyzed texts and determine whether there are linguistic or social factors that constrain the variation between both. The results have allowed us to check that después was the preferred variant in all contexts by Seville speakers, without appreciating conditions that influenced alternation. Both particles are preferably used as textual markers: as temporary connectors appeared more often in enumerative series and as information structurers acquired several nuances added to this basic sense.
Aparece en las colecciones:

Ficheros en este ítem:
Vista previa
Fichero
10.pdf
Descripción
Tamaño
148.79 kB
Formato
Adobe PDF


Estadísticas e impacto
0 citas en
0 citas en

Los ítems de Dadun están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.