Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.creatorTobar-Quintanar, M.J. (María José)-
dc.date.accessioned2017-02-13T11:08:51Z-
dc.date.available2017-02-13T11:08:51Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.citationTobar Quintanar, María José, «“Los dos amantes del cielo” de Calderón: fuentes y novedades en la leyenda de los santos Crisanto y Daría», Anuario Calderoniano, 8, 2015, pp. 375-403.es_ES
dc.identifier.issn1888-8046-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10171/42994-
dc.description.abstractEl artículo establece la fuente probable de “Los dos amantes del cielo” de Calderón, una comedia de santos que dramatiza la leyenda de los mártires Crisanto y Daría. El estudio de su tradición hagiográfica determina la dependencia textual de la pieza dramática respecto a los santorales castellanos áureos que derivan del “De probatis sanctorum historiis” de Lorenzo Surio: el “Flos sanctorum” de Alonso de Villegas, el de Pedro de Ribadeneyra, y la “Segunda parte de la hagiografía y vidas de los santos del Nuevo Testamento” de Juan Basilio Sanctoro. Algunas concordancias exclusivas entre los textos de Villegas y Calderón apuntan al legendario del maestro toledano como fuente principal del dramaturgo. Posteriormente se analizan los principales cambios introducidos por don Pedro en el relato hagiográfico: el mayor desarrollo de varios personajes, la omisión de algunos episodios secundarios y la intensificación de los elementos religiosos, espectaculares y, sobre todo, profanos de la historia (trama secundaria amorosa, conflicto paterno-filial y comicidad).es_ES
dc.description.abstractThis article unravels the probable source of Calderón’s “Los dos amantes del cielo”, a «comedia de santos» that dramatizes the legend of the martyrs Crisanto and Daría. The study of its hagiographic tradition reveals the textual dependence of the dramatic work on the books of saints in the Spanish Golden Age based on Laurentius Surius’ “De probatis sanctorum historiis: the Flos sanctorum” by Alonso de Villegas, the “Segunda parte de la hagiografía y vidas de los santos del Nuevo Testamento” by Juan Basilio Sanctoro and the “Flos sanctorum” by Pedro de Ribadeneyra. Some exclusive concordances between the texts by Villegas and by Calderón point to the first one’s Flos sanctorum as the main source of the comedy. Based on these assumptions, the article analyses the most important changes introduced by Don Pedro in the legend: the larger development of some characters, the omission of some secondary episodes and the intensification of three elements of the history: the religious one, the spectacular and, especially, the profane (the amorous secondary plot, the conflict between father-son and the humorous element).es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherIberoamericana/Vervuertes_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.subjectMaterias Investigacion::Filología y Literaturaes_ES
dc.subjectCalderónes_ES
dc.subjectLos dos amantes del cieloes_ES
dc.subjectFuenteses_ES
dc.subjectFlos sanctorum de Alonso de Villegases_ES
dc.subjectNovedadeses_ES
dc.subjectSourceses_ES
dc.subjectAlonso de Villegas’ Flos sanctorumes_ES
dc.subjectInnovationses_ES
dc.title“Los dos amantes del cielo” de Calderón: fuentes y novedades en la leyenda de los santos Crisanto y Daríaes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES

Files in This Item:
Thumbnail
File
19_Tobar_acal_8_2015.pdf
Description
Size
380.96 kB
Format
Adobe PDF


Statistics and impact
0 citas en
0 citas en

Items in Dadun are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.