El superlativo absoluto en el español peninsular del siglo XX
Other Titles: 
The absolute superlative in 20th century Peninsular Spanish
Keywords: 
Dialectología
geolingüística
adverbios
superlativo
-ísimo
Dialectology
geolinguistics
adverbs
superlative
-ísimo
Issue Date: 
2018
Publisher: 
Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra
ISSN: 
0213-2370
Citation: 
Lara-Bermejo, V. (Víctor). "El superlativo absoluto en el español peninsular del siglo XX". Rilce. Revista de Filología Hispánica. 34 (1), 2018, 225 - 39
Abstract
El superlativo absoluto en español puede construirse mediante el adverbio muy o el sufijo –ísimo. A pesar de que la reintroducción de la forma morfológica ha sido datada de finales de la Edad Media, investigaciones más recientes apuntan al siglo XIX como fecha clave para su popularización. Con el fi n de analizar su distribución dialectal en el español peninsular a lo largo del siglo XX, hemos extraído datos del Atlas lingüístico de la Península Ibérica (ALPI) y de otros posteriores. De acuerdo con estos, observamos que, efectivamente, el sufijo –ísimo está circunscrito a un área geográfica determinada, mientras que muy ocupa la zona restante, sin dar apenas ocurrencias de la solución morfológica. A ello hay que añadir el uso de mucho (muncho en ciertos enclaves) como grado del adjetivo, siendo este fenómeno una reminiscencia del estado lingüístico del paso del latín al español.
The absolute superlative in Spanish can be expressed with the adverb muy or the suffix –ísimo. Despite the fact that the reintroduction of the morphological strategy is said to have occurred in the late Middle Ages, latest research point out that the 19th century was crucial for its universalisation. With the aim of analysing its dialect distribution in Peninsular Spanish throughout the 20th century, I have collected data from the Linguistic Atlas of the Iberian Peninsula (ALPI) and other carried out later. Based on these results, the suffix –ísimo is restricted within a specifi c geographic area whereas muy occupies the rest of the studied zone. Furthermore, some dialects still use mucho (muncho in certain municipalities) to produce the degree of the adjective, the same way they did it in the evolution from Latin to Spanish.
Appears in Collections:

Files in This Item:
File: 
3630-42069-1-PB.pdf
Description: 
Size: 
638,45 kB
Format: 
Adobe PDF


Items in Dadun are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.