Coautoría de «Sainetes y mojigangas» de Calderón y Emilio Carballido (México, 1985)
Palabras clave : 
Materias Investigacion::Filología y Literatura
Calderón de la Barca
Emilio Carballido
Refundición
Adaptación
Teatro breve
Recast
Adaptation
One-act play
Fecha de publicación: 
2016
Editorial : 
Iberoamericana/Vervuert
ISSN: 
1888-8046
Cita: 
Rodríguez Isais, Amalia y Montiel, Carlos-Urani, «Coautoría de “Sainetes y mojigangas” de Calderón y Emilio Carballido (México, 1985)», Anuario Calderoniano, 9, 2016, pp. 123-138.
Resumen
Emilio Carballido tenía la convicción de que el teatro es una herramienta pedagógica capaz de formar a los adolescentes. No se detuvo con poner en escena varias obras que dialogan con el teatro clásico español, sino que realizó refundiciones de piezas de los Siglos de Oro. Así hizo con los «Sainetes y mojigangas» que aparecen en Teatro para adolescentes bajo su autoría y la de Calderón de la Barca: La tía, El desafío de Juan Rana, La rabia y La muerte (Editores Mexicanos Unidos, 1985). La ficticia coautoría intentaba no solo difundir la dramaturgia clásica entre el pueblo mexicano, sino también acercar a los jóvenes lectores/actores a autores en apariencia lejanos. Este trabajo estudia la función y adaptación del teatro breve calderoniano en manos de Emilio Carballido a través del análisis de sus técnicas de composición, refundición y recursos escénicos. La doble autoría trasplanta de tiempo y espacio dichas piezas para hacerlas inteligibles a un público al que no se dirigía el autor español originalmente, defendiendo así la vigencia e importancia del teatro clásico en nuestros días.
For Emilio Carballido, theatre was a pedagogical tool that could reach young people. Not only did he put several plays that dialogue with Spanish classical theater on stage, but also went on further and recast Golden Age dramas. That is what he did with «Sainetes y mojigangas», published in Teatro para adolescentes, sharing authorship with Calderon de la Barca: La tía, El desafío de Juan Rana, La rabia, and La muerte (Editores Mexicanos Unidos, 1985). The fictitious co-authorship was not only meant to circulate classical drama among Mexican people, but also brought young readers/actors close to apparently remote authors. This article studies the function and the adaptation of Calderonian interludes on the hands of Emilio Carballido through an analysis of their composition techniques, recasting, and scenic resources. The double authorship transplants the plays in time and space to make them intelligible to an audience that the Spanish author did not address originally; thus, defending the validity and importance of classical theatre today.

Ficheros en este registro:
Fichero: 
Rodriguez_Montiel.pdf
Descripción: 
Tamaño: 
78,88 kB
Formato: 
Adobe PDF


Los ítems de Dadun están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.