Certezas atenuadas
Other Titles: 
Blurred certainties
Keywords: 
Atenuación
Subjetividad
Subjetivización
Intersubjetividad
Marcadores epistémicos
Cierto
Attenuation
Subjectivity
Subjectification
Intersubjectivity
Epistemic markers
Cierto
Issue Date: 
2018
Publisher: 
Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra
ISSN: 
0213-2370
Citation: 
Maldonado, R. (Ricardo). "Certezas atenuadas". Rilce. Revista de Filología Hispánica. 34 (3), 2018, 1129 - 53
Abstract
El presente artículo revisa la noción de atenuación semántica (Langacker 1985, 1990), como proceso de desemantización y subjetivización que opera como fuente para la formación de usos atenuativos de cierto según reduce el nivel de asertividad de lo dicho. Se revisa la noción de intersubjetividad propuesta para cierto por Delbecque (2009) y se propone la necesidad de distinguir la intersubjetividadobjetivizante de la intersubjetividad-interlocutiva. La primera más cerca de la objetividad real, la segunda dependiente de la interacción entre participantes del discurso. El estudio muestra que mientras en el nivel de lo objetivizante no emergen significados atenuativos, en el terreno de la modificación/determinación difusa es donde se sientan las condiciones para la emergencia cierto (y otras construcciones semifijas: en cierta manera, hasta cierto punto, etc.) como marcador atenuativo de reducción de asertividad. De la reducción de elementos escalares, se dan las primeras muestras de atenuación pragmática y de ahí se extiende a la reducción de asertividad. El artículo muestra, finalmente, que la partícula digresiva por cierto, ubicada en el terreno de la continuidad discursiva, no cuenta con las propiedades semánticas para operar como marcador atenuativo.
This paper offers the notion of semantic attenuation (Langacker 1985, 1990) as a bleaching process that involve subjectivity and thus can operate as the basis for the formation of cierto ‘certain’ as an attenuative marker where assertiveness is downplayed. The notion of intersubjectivity proposed by Delbecque for cierto (2009) is revised based on the range of meanings attested in discourse in Mexican Spanish. Intersubjective-objective uses are to be distinguished from intersubjective-interlocutive ones as the second type depends crucially on the interaction between speech participants. The study shows that the attenuative uses of cierto do not come from the adjectival intersubjective uses but from the fuzzy specific-indefinite determination of cierto and other fixed constructions (en cierta manera ‘in some way’, hasta cierto punto ‘up to some degree/point’) which diminish the degree of assertiveness of a sentence. The first samples of attenuation come from modifying scalar properties with negative associations and, from those uses, other assertive reducing effects take place. Finally, the paper shows that the digressive marker por cierto which operates at the level of discourse continuity lacks the semantic properties to fully operate as an attenuative marker.
Appears in Collections:

Files in This Item:
File: 
34365-96413-1-PB.pdf
Description: 
Size: 
167,45 kB
Format: 
Adobe PDF


Items in Dadun are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.