"L’aver cura di donne è pazzia": una comedia italiana del siglo XVIII y "No puede ser" de Agustín Moreto
Otros títulos : 
"L’aver cura di donne è pazzia": a 17th Century Italian Comedy and No puede ser by Agustín Moreto
Palabras clave : 
No puede ser
Aver cura di donne è pazzia
Agustín Moreto
Adaptación
Circulación de modelos teatrales.
Fecha de publicación : 
2019
Editorial : 
Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra
ISSN : 
0213-2370
Cita: 
Alviti, R. (Roberta). ""L’aver cura di donne è pazzia": una comedia italiana del siglo XVIII y "No puede ser" de Agustín Moreto". Rilce. Revista de Filología Hispánica. 35 (3), 2019, 751 - 78
Resumen
The present contribution deals with Aver cura di donne è pazzia, a comedy by the Florentine playwright Giovan Battista Fagiuoli (1660-1742). Until today, no parentage has been detected between this text and comedy by Agustín Moreto No puede ser, written in 1659 and first published in 1661. The identification of the Italian title in an eighteenth- century theatrical catalogue lead to speculate that there was a relationship between Fagiuoli and Agustín Moreto’s comedies; the collation between these two texts confirmed this relationship, and researchers may infer that Fagiuoli was fundamentally faithful to the main plot of the Spanish comedy, although he suppressed some dramatic segments so as to include new subplots in his re-worked version. This essay features a comparative chart of the diegetic units of the source text, based upon a summary divided in numbered cuadros, and the diegetic units of the Italian text, starting from a synopsis, divided into scenes. This chart highlights Fagiuoli’s apparent expansion of the dramatic material.
La presente contribución se centra Aver cura di donne è pazzia, comedia del dramaturgo florentino Giovan Battista Fagiuoli (1660-1742); hasta la fecha no se había detectado la relación de dicha obra con la comedia de capa y espada No puede ser, escrita hacia 1659 y publicada por primera vez en 1661. La localización del título italiano en un catálogo teatral del siglo XVIII llevó a hipotetizar algún parentesco entre la comedia de Fagiuoli y la de Agustín Moreto; la colación entre los dos textos confirmó el parentesco y se pudo deducir que Fagiuoli fue sustancialmente fiel a la intriga principal de la comedia española, suprimiendo, sin embargo, algunos tramos dramáticos para insertar en su reelaboración subtramas nuevas. La autora ha realizado una tabla comparativa entre los núcleos diegéticos del texto fuente, basándose en un resumen dividido en cuadros numerados y los núcleos diegéticos de la obra italiana, según una sinopsis, dividida en escenas; de la tabla resulta evidente la ampliación del material dramático realizada por Fagiuoli.
Aparece en las colecciones:

Ficheros en este ítem:
Vista previa
Fichero
malonsod, 02.pdf
Descripción
Tamaño
346.09 kB
Formato
Adobe PDF


Estadísticas e impacto
0 citas en
0 citas en

Los ítems de Dadun están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.