La versión castellana del Libro de los buenos proverbios
Palabras clave : 
Literatura sapiencial
Buenos proverbios
Traducciones medievales del árabe
Hunayn Ibn Ishaq
Medieval translation from arab language
Fecha de publicación : 
2006
Editorial : 
Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra
ISSN : 
0213-2370
Cita: 
Rilce 22.1 (2006): 1-12
Resumen
Estas páginas ofrecen una muestra de la edición crítica del Libro de los buenos proverbios; un proyecto que está dando sus últimos pasos. Se presentan aquí la descripción de los manuscritos considerados en la edición, una breve historia del texto y la necesidad de una nueva edición, los criterios de edición, y el texto editado de algunos capítulos tomados de diferentes partes de la obra. This paper presents a sample of the critical edition of the “Libro de los buenos proverbios”, a project to be finished shortly. The contents here include: a description of the manuscripts used for this edition, a brief history of the text and the need for a new edition, the editing criteria, and the edited text taken from selected chapters of the work.
Aparece en las colecciones:

Ficheros en este ítem:
Vista previa
Fichero
0.1.Bandak, Christy.pdf
Descripción
Tamaño
563.08 kB
Formato
Adobe PDF


Estadísticas e impacto
0 citas en
0 citas en

Los ítems de Dadun están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.