"Noruega de claridad": una lectura del Lazarillo de Manzanares
Keywords: 
Lazarillo de Manzanares
Lazarillo de Tormes
Novela picaresca
Picaresque novel
Issue Date: 
2008
Publisher: 
Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra
ISSN: 
0213-2370
Citation: 
Rilce 24.2 (2008): 375-387
Abstract
El artículo propone leer el Lazarillo de Manzanares como una trasposición del Lazarillo de Tormes. Esta reescritura que lleva a Juan Cortés de Tolosa presenta una modificación fundamental que repercute directamente en el significado de su obra al trasladar la acción al Madrid de Felipe II. El origen madrileño de Lázaro opera como un background que determinará en buena medida el éxito de sus aventuras. Asimismo, a partir de la segunda parte del Lazarillo de Manzanares se presenta una versión invertida de los primeros tres amos del Lazarillo de Tormes. Todo en la novela de Cortés de Tolosa está orientado a una superación del anónimo de 1554 en términos de significado unívoco y edificante. The article analices the Lazarillo de Manzanares as a transposition of Lazarillo de Tormes. This Lazarillo’s remake offered by Juan Cortés de Tolosa presents a mainly modification which affects the work’s meaning –moving the action to Philip III’s Madrid. The Madrilean origino f Lázaro is a determinate background for the success of his adventures. Also, from the second half of Lazarillo de Manzanares there is an invertid versiono f the first three masters of Lazarillo de Tormes. All the elements of Cortés de Tolosa’s work aspire to overcome the 1554 anonym work by univocal and edifying meaning.
Appears in Collections:

Files in This Item:
Thumbnail
File
10. Rodriguez.pdf
Description
Size
111.07 kB
Format
Adobe PDF


Statistics and impact
0 citas en
0 citas en

Items in Dadun are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.