REV - La Perinola - 2006, Núm. X
Permanent URI for this collectionhttps://hdl.handle.net/10171/3533
See
Results
- Noticias(GRISO-Universidad de Navarra, 2006) GRISO, (Gr.d.I.S.d.O. ((Grupo de Investigación Siglo de Oro))
- Reseña a Marañón Ripoll, M., El Discurso de todos los diablos de Quevedo. Estudio y edición, Madrid, Fundación Universitaria Española, 2005, 458 pp.(GRISO-Universidad de Navarra, 2006) Rodríguez-Gallego, F. (Fernando)
- Reseña a Fernández Mosquera, S., Quevedo: reescritura e intertextualidad, Madrid, Biblioteca Nueva, 2005, 222 pp.(GRISO-Universidad de Navarra, 2006) Marañón-Ripoll, M. (Miguel)
- Reseña a Crosby, J. O., La tradición manuscrita de los «Sueños» de Quevedo y la primera edición, Indiana, Purdue University Press, 2005, 132 pp.(GRISO-Universidad de Navarra, 2006) Alonso-Veloso, M.J. (María José)
- Apuntes sobre las fuentes del Sermón estoico de censura moral de Quevedo y la fusión barroca de las tradiciones grecolatina y hebraico-cristiana(GRISO-Universidad de Navarra, 2006) Méndez, S. (Sigmund)El Sermón estoico de Quevedo es un poema pletórico de referencias y alusiones a tópicos y pasajes específicos de textos grecolatinos y hebraico- cristianos. Este artículo intenta enriquecer las anotaciones realizadas por su primer editor y los críticos modernos. Asimismo, estudia la mezcla de la tradición clásica y el gran corpus doctrinal del cristianismo, práctica constante en la obra de Quevedo como una manifestación del Humanismo cristiano. Igualmente, hace énfasis en la profusa utilización de fuentes, no como un mero acto de ostentación del poeta doctus, sino como una fundamental clave compositiva y hermenéutica del conceptismo del siglo XVII. Quevedo’s Sermón estoico is a poem full of references and allusions to topics and particular passages of Graeco-Latin and Hebrew-Christian texts. This article tries to enrich the annotations made by its first editor and modern scholars. Besides, it studies the intermixture of classical tradition and the great doctrinal corpus of Christendom, a constant practice in quevedian work as a manifestation of Christian Humanism. Equally, it emphasises the profuse utilization of sources, not as a simple act of ostentation of the poeta doctus, but as a main compositive and hermeneutic key to poetic conceptism of the XVIIth Century.
- Quevedo, Contreras, Duque de Estrada y sus conceptos del Mediterráneo(GRISO-Universidad de Navarra, 2006) Juárez-Almendros, E. (Encarnación)El artículo es un análisis de la representación verbal del área del Mediterráneo a principios del siglo XVII en Mundo caduco de Quevedo en contraste con la que ofrece Duque de Estrada y Contreras en sus autobiografías. El estudio parte de las teorías postuladas, entre otros, por Lefebvre y Soja que suponen que el espacio es una construcción social con un significado político y estratégico que depende de las luchas por el poder y que su representación en textos escritos reproducen estas dialécticas filtradas por la percepción personal del autor. En su descripción Quevedo impone un ideario político y personal que moraliza y fija los enclaves socio-geográficos mientras que los testimonios de Contreras y Duque de Estrada ofrecen una visión más dinámica del Mediterráneo como una zona ambigua plagada de conflictos y de intercambios comerciales, humanos y culturales. This article analyses the verbal representation of the Mediterranean area at the beginning of the Seventeenth Century in Mundo caduco by Quevedo in contrast with the one offered by Duque de Estrada and Contreras in their respective autobiographies. The theoretical background is the postulates of Lefebvre and Soja, for whom space is a social construction with a strategic and political meaning, which depends on power struggles. Verbal representations of space reproduce this dialectic in addition to the subjective authorial perception. In his description Quevedo imposes his political and personal agenda, which moralises and fixates the social-geographical places while Contreras and Duque de Estrada’s testimonies offer a dynamic vision of the Mediterranean as an ambiguous zone filled with conflicts and with commercial, human and cultural exchanges.
- El Entremés de la venta, de Quevedo(GRISO-Universidad de Navarra, 2006) Arellano-Ayuso, I. (Ignacio); García-Valdés, C.C. (Celsa Carmen)Los autores publican en este artículo una edición crítica del Entremés de la venta de don Francisco de Quevedo. El principal objetivo del artículo es la fijación textual y la redacción del aparato de notas. Análisis literarios más demorados se incluirán en un volumen de teatro completo que están preparando. The authors of this article publish a critical edition of Quevedo’s Entremés de la Venta. The main purpose of this article is the textual fixation and notes. A more detailed analysis of this interlude will be included in the volume of Quevedo’s theater that Arellano and García Valdés are preparing.
- Bueyes de caza: una referencia de Quevedo(GRISO-Universidad de Navarra, 2006) Arellano-Ayuso, I. (Ignacio)Dentro de las referencias quevedianas a los bueyes como símbolo de los maridos sufridos aparece una específica al buey de caza en el poema 641, en un pasaje dedicado a un personaje de una cofradía. El buey de caza resultará familiar a los estudiosos de La Celestina, pero el pasaje de Quevedo merece una pequeña glosa. One of Quevedo’s most known methaphors to describe husbands cheated by this wives is the referece to the ox. An ox to hunt can be found in the poem, number 641 of Blecua’s edition. This system of camouflage can be familiar to readers of La Celestina, but it is worth explaining it in Quevedo’s poetry.
- La manipulación ideológica de las obras de Quevedo en la Inglaterra del siglo XVII(GRISO-Universidad de Navarra, 2006) Arbesú, D. (David)El considerable éxito editorial de las obras de Quevedo en la Inglaterra del siglo XVII —a la par con el de Cervantes— se utilizó para modelar una imagen particular del escritor de acuerdo con los intereses de la ideología dominante del momento. Este artículo demuestra que existió una corriente literaria que, teniendo en cuenta la nacionalidad de Quevedo y la buena acogida de sus libros, utilizó las obras de este escritor para favorecer intereses británicos. Así, salieron a la luz una serie de traducciones, adaptaciones y falsificaciones de sus obras cuyo mensaje defendía claramente a los ingleses y al protestantismo, y atacaba a España y al catolicismo. De estas obras, dos merecen especial atención. La primera de ellas, Los viajes de Quevedo por la desconocida tierra austral (The Travels of Quevedo Through Terra Australis Incognita), supone la primera aparición de Quevedo como personaje literario en Inglaterra, y la segunda, la más descarada falsificación de los Sueños, convierte a nuestro autor en el más férreo defensor de la causa protestante inglesa, en censor de la religión católica y en el crítico más feroz de la política española de colonización del Nuevo Mundo. The considerable success of Quevedo’s works in XVIIth century England —as great as Cervantes’s— was used to model a particular image of the writer which suited the interests of the prevailing ideology of the time. This article proves that there existed a literary trend that, keeping in mind Quevedo’s nationality and the overwhelming circulation of his books, used the translations of his works to favor British interests. For this purpose, a series of editions, adaptations, and forgeries of Quevedo’s works were published, favoring England and the Protestant cause, and openly attacking Spain and Catholicism. Of these, two deserve special consideration. The first, The Travels of Don Francisco de Quevedo Through Terra Australis Incognita, constitutes the first English text in which Quevedo is used as a literary character; the second, the most uninhibited forgery of Quevedo’s Visions (Sueños), makes of our writer a strong supporter of the English Protestant cause, a zealous critic of Catholicism, and the most ferocious detractor of the Spanish colonial plan for the New World.
- Osuna contra Lemos: la polémica del Panegyricus(GRISO-Universidad de Navarra, 2006) Sánchez-García, E. (Encarnación)La imprenta napolitana del Seicento produjo un notable número de publicaciones en castellano, en latín y en italiano que, pertenecientes al vasto campo de la literatura celebrativa, se presentan como documentos en donde las instancias del poder empapan la materia literaria: los textos se convierten en signos de institución, productos de una práctica escritoria que responde a ciertas exigencias del poder constituido. El artículo examina los más destacados ejemplos de este tipo de literatura durante el virreinato del VII Conde de Lemos (1610-1616) y compara la abundancia de esta práctica escritoria en ese arco de tiempo con la escasez que se manifiesta durante el virreinato del III Duque de Osuna (1616-1620). The Neapolitan printing from the Seicento produced a remarkable number of publications in Spanish, Latin and Italian belonging to the vast field of laudatory literature. They are presented as documents in which the corridors of power pervade the literary stuff; texts turn into signs of institution, into the products of the writing practice that responds to certain demands of the established power. The article explores the most salient examples of this kind of literature during the viceroyalty of the seventh Count of Lemos (1610-1616) and it also compares the plenty of this writing practice in this concrete lapse of time with the manifest scarcity during the viceroyalty of the third Duke of Osuna (1616- 1620).