Author(s)
Keywords
Abstract
La historia literaria ha valorado la obra dramática de Mira de Amescua de acuerdo con determinadas constantes críticas. Una de esas constantes, quizás la más extendida, aprecia la obra de Mira como defectuosa fuente de numerosos temas y personajes del teatro europeo del XVII. La polémica francesa en torno a la originalidad de Corneille y Calderón, en sus respectivas obras Héraclius y En esta vida todo es verdad y todo mentira, sirve para detectar los prejuicios con los que la historia literaria del XIX se enfrentó a La rueda de la Fortuna, una de las primeras piezas de Mira. Literary history has judged Mira de Amescua’s plays in key with a few trends of criticism. One of them, perhaps the most widespread, estimates Mira’s works as a flawed source of many topics and characters of the XVIIth century european theatre. The debate held in France, discussing the originality of Corneille’s Héraclius and Calderón’s En esta vida todo es verdad y todo mentira, offers the oportunity to detect the prejudices with which the XIXth century literary history examined La rueda de la Fortuna, one of the earliest plays of Mira de Amescua.