Loading...
Thumbnail Image
Repair
Export

Author(s)

Keywords

Adivinhas de Pedro e Inês, Agustina Bessa-Luís, Pedro I de Portugal, Pedro I de Castilla, Medievalismo contemporáneo, Narrativa portuguesa posmoderna, Adivinhas de Pedro e Inês, Agustina Bessa-Luís, Peter I of Portugal, Peter I of Castile, Contemporary Medievalism, Portuguese Postmodern Fiction

Abstract

Adivinhas de Pedro e Inês (1983) de Agustina Bessa-Luís expone la Historia de la Iberia bajomedieval ―y, en particular, la de los amantes Pedro e Inês de Castro― como un entramado múltiple y confuso de versiones parciales y contradictorias. Buscando demostrar una verdad (posible) como respuesta a una serie de «acertijos» (adivinhas), la narrativa re-elabora ―suprime, adapta, cambia, desfamiliariza― los referentes históricos. Centrándose en la representación de los «crueles» ―Pedro I de Castilla y Pedro I de Portugal― este artículo analiza cómo la perspectiva «extrañadora» y comprometida de la narradora aúna el propósito irónico, crítico y lúdico de la metaficción histórica posmoderna con los rasgos formales de la «nueva historiografía».

Adivinhas de Pedro e Inês (1983) by Agustina Bessa-Luís exposes the History of late medieval Iberia ―and, in particular, the one of the lovers Pedro and Inês de Castro― as a multiple and confused net of partial and contradictory versions. Seeking to demonstrate a (possible) truth as a response to a serie of «riddles» (adivinhas), the narrative re-elaborates – suppresses, adapts, changes, defamiliarizes – the historical referents. Focusing on the representation of the kings known as «the cruels» (Peter I of Castile and Peter I of Portugal) this article analyses how the narrator’s odd and committed perspective combines the ironic, critical and playful purpose of postmodern historic metafiction with the formal features of the «new historiography».