Author(s)
Keywords
Abstract
Alonso de Castillo Solórzano includes in his Sagrario de Valencia a compendium of seven stories of saints and blessed related to Valencia, including the brother Tomás de Villanueva. He confesses to have used the text written by Miguel Bartolomé Salón as a source, but nothing says about the Epítome a la vida of this Augustinian friar, written by Quevedo, which Solórzano is imitating in fact. The object of this article is to analyse this particular circumstance and the different ways of the rewriting of Castillo Solórzano
Alonso de Castillo Solórzano recoge en su Sagrario de Valencia un compedio de siete vidas de santos o beatos vinculados con esta ciudad, entre los que se encuentra fray Tomás de Villanueva. Confiesa haber tomado como fuente a Miguel Bartolomé Salón pero nada dice del Epítome a la vida de este agustino escrita por Quevedo, a quien realmente está siguiendo. Este artículo aborda esta particular circunstancia y los distintos modos de reescritura llevados a cabo por Castillo Solórzano.