Abstract
Este artículo analiza el significado de algunos términos técnicos obtenidos de las obras de Quevedo, utilizando diccionarios y libros de la época. Los términos son: ácueo, adelfa, afistolada, aforismo, agalla, agonía, agua, beber agua, aire, aire ambiente, aire corrupto, peste del aire corrupto, ajigotar, alacrán, alcohol, alferecía, gato de algalia, alma, alma en el corazón y betún de San Pablo. This paper analyses the meaning of some technical words used by Quevedo in his works. These terms are studied looking them up in dictionaries or books of the period. The words are: ácueo, adelfa, afistolada, aforismo, agalla, agonía, agua, beber agua, aire, aire ambiente, aire corrupto, peste del aire corrupto, ajigotar, alacrán, alcohol, alferecía, gato de algalia, alma, alma en el corazón and betún de San Pablo.