Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.creator | Marcello, E. E. (Elena E.) | - |
dc.date.accessioned | 2013-02-25T18:38:22Z | - |
dc.date.available | 2013-02-25T18:38:22Z | - |
dc.date.issued | 2010 | - |
dc.identifier.citation | Anuario Calderoniano, 3, 2010, pp. 239-257 | es_ES |
dc.identifier.issn | 1888-8046 | - |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10171/28005 | - |
dc.description.abstract | El trabajo de la profesora Marcello trata sobre la traducción italiana de 'Con quien vengo, vengo', llevada a cabo por la actriz italiana Angiola d’Orso en 1666. El análisis de la traducción busca establecer las diferencias de interpretación desde la perspectiva italiana de un texto español visto como contemporáneo. Professor Marcello’s work treats the Italian translation of 'Con quien vengo, vengo', realized by the Italian actress Angiola d’Orso in 1666.The analysis of the translation seeks to establish the differences of interpretation from the Italian perspective of a Spanish text seen as contemporary. | es_ES |
dc.language.iso | spa | es_ES |
dc.publisher | GRISO-Universidad de Navarra | es_ES |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
dc.subject | Materias Investigacion::Filología y Literatura::Literatura | es_ES |
dc.subject | Calderón | es_ES |
dc.subject | 'Con quien vengo, vengo' | es_ES |
dc.subject | Angiola D´Orso | es_ES |
dc.subject | Traducción | es_ES |
dc.subject | Translation | es_ES |
dc.title | Angiola d’Orso y la traducción de 'Con quien vengo, vengo' | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es_ES |
dc.type.driver | info:eu-repo/semantics/article | es_ES |
Files in This Item:
Statistics and impact
Items in Dadun are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.