Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.creatorTato-Puigcerver, J.J. (José Julio)-
dc.date.accessioned2013-06-18T11:15:57Z-
dc.date.available2013-06-18T11:15:57Z-
dc.date.issued2010-07-
dc.identifier.citationLa Perinola, revista de investigación quevedianaes_ES
dc.identifier.issn1138-6363-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10171/29403-
dc.description.abstractEste artículo analiza el significado de algunos términos técnicos obtenidos de las obras de Quevedo, utilizando diccionarios y libros de la época. Los términos son: hidropesía; hígado; hipocrás; metales, producto del sol; mitridático; Mizaldo; moco, superfluidad del cerebro; muelas de difuntos; muermo; muerte repentina; zarza y zurdo. This paper analyses the meaning of some technical words used by Quevedo in his works. These terms are studied looking them up in dictionaries or books of the period. The analysed words are: hidropesía; hígado; hipocrás; metales, producto del sol; mitridático; Mizaldo; moco, superfluidad del cerebro; muelas de difuntos; muermo; muerte repentina; zarza and zurdo.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherServicio de Publicaciones de la Universidad de Navarraes_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.subjectMaterias Investigacion::Filología y Literaturaes_ES
dc.titleEl léxico científico de Quevedo (IV)es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.identifier.doi10.15581/017.14.4539es_ES

Files in This Item:
Thumbnail
File
22. Tato.pdf
Description
Size
56.04 kB
Format
Adobe PDF


Statistics and impact
0 citas en
0 citas en

Items in Dadun are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.