Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.creator | Rodríguez-Moranta, I. (Inmaculada) | - |
dc.date.accessioned | 2016-04-19T09:30:49Z | - |
dc.date.available | 2016-04-19T09:30:49Z | - |
dc.date.issued | 2015 | - |
dc.identifier.citation | Rodríguez-Moranta, I., ""“Ráfagas de afuera”: la difusión del simbolismo europeo en Renacimiento (1907)"", RILCE, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra, Vol.31.2, (2015), pp. 463-494 | es_ES |
dc.identifier.issn | 0213-2370 | - |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10171/40368 | - |
dc.description.abstract | A partir de una labor previa de documentación hemerográfica y bibliográfica, el estudio examina la presencia, recepción y traducción de la literatura europea en la revista Renacimiento, una de las más representativas del modernismo español. Intentaremos reparar el olvido que, en este sentido, pesa sobre esa revista cuyas traducciones de literatura francesa, italiana y belga –realizadas por singulares escritores– han sido, por lo general, desatendidas. Ello contribuirá a demostrar cómo la poderosa influencia del simbolismo europeo no se reflejó en una importante actividad traductora hasta el primer lustro del siglo xx, y que el afianzamiento de ciertos patrones foráneos en España coincidió con la propia evolución y madurez de la poética modernista. | es_ES |
dc.description.abstract | From a previous work of hemerographic and bibliographic documentation, the study examines the presence, reception and translation of the European literature in one of the most representative journals of the Spanish modernism. We will try to repair the oblivion that, in this sense, the journal Renacimiento carries whose translations of French, Italian and Belgian literature –done by singulars writers– have been, in general, neglected. This will contribute to demonstrate how the powerful influence of the European symbolism didn’t be reflected in an important translator activity until the first five-year period of the 20th century and to show that the strengthening of certain foreign patterns in Spain coincided with the own evolution and maturity of the modernist poetics. | es_ES |
dc.language.iso | spa | es_ES |
dc.publisher | Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra | es_ES |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
dc.subject | Materias Investigacion::Filología y Literatura::Filología hispánica | es_ES |
dc.subject | Simbolismo | es_ES |
dc.subject | Revistas | es_ES |
dc.subject | Modernismo español | es_ES |
dc.subject | Traducción | es_ES |
dc.subject | Renacimiento | es_ES |
dc.subject | Symbolism | es_ES |
dc.subject | Magazines | es_ES |
dc.subject | Translation | es_ES |
dc.subject | Spanish modernism. | es_ES |
dc.subject | Renacimiento | es_ES |
dc.title | “Ráfagas de afuera”: la difusión del simbolismo europeo en Renacimiento (1907) | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es_ES |
dc.identifier.doi | 10.15581/008.31.1552 | es_ES |
Files in This Item:
Statistics and impact
Items in Dadun are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.