Admírase de que Flora, siendo toda fuego y luz, sea toda hielo” (con una nota sobre la antigua Escitia)
Palabras clave : 
Escitas
Conceptismo
Opósitos
Fecha de publicación : 
2002
Editorial : 
GRISO-Universidad de Navarra
ISSN : 
1138-6363
Cita: 
La Perinola. Revista de Investigación Quevediana, 6, 2002, pp. 1137-150
Resumen
El presente soneto es una muestra clara de la pervivencia de la poética de la lírica amorosa de los cancioneros castellanos del siglo XV en el Barroco español y, particularmente, en Quevedo; en la composición se hace gala de la técnica de contrarios u opósitos al presentar a la amada por medio de una doble metáfora, fundamentada sobre la referencia a Escitia (la zona fría por excelencia, como revelan múltiples fuentes desde el mundo clásico hasta la época de Quevedo) y al Etna (también por excelencia el volcán de ardientes lavas, lo que llevó en múltiples ocasiones a servirse de su nombre de forma genérica o antonomástica). El artificio, no obstante, es mucho más complejo en Quevedo, pues cuaja en dos formas de discurso gemelas aunque opuestas en su propósito, el elogio o laus y la invectiva o vituperatio, fundidas y entremezcladas con habilidad y suma gracia; de ese modo, el poema une el piropo a la pulla (aunque el tono de esta última acabe por imponerse), en consonancia con los gustos literarios quevedescos. This sonnet clearly shows the survival of some poetic principles of XVth Century Castilian Cancioneros, within the particular realm of love-lyric, in Baroque Art and more specifically in Quevedo’s poetry. The beloved female is depicted by means of a double metaphor, depending upon the so-called «technique of opposite or contrary terms». First, she is known as Scythia (the coldest area of the world, according to a large number of sources from the Classical period onwards) and the Etna (the famous volcano, whose name was commonly used in a generic or antonomastic way). In spite of these similarities, Quevedo’s poem is much more complex since it bears two different and opposite samples of the same form of speech: praise or laus and mockery or vituperatio, wisely and amusingly melted and mingled. In accordance with Quevedo’s literary taste, this sonnet conveys both compliments and quips (the poem’s tone being given by the latter) at the same time.
Aparece en las colecciones:

Ficheros en este ítem:
Vista previa
Fichero
09_JimenezCalvente_perinola06.pdf
Descripción
Tamaño
93.9 kB
Formato
Adobe PDF


Estadísticas e impacto
0 citas en
0 citas en

Los ítems de Dadun están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.