Full metadata record
Appears in Collections:
DC FieldValueLanguage
dc.creatorGarcía, M.A. (Miguel Ángel)-
dc.date.accessioned2016-10-11T15:49:59Z-
dc.date.available2016-10-11T15:49:59Z-
dc.date.issued2016-
dc.identifier.citationGarcía, M.A., ""Los prólogos a Azul… (1890), de Rubén Darío: reflejos y dependencias"", Rilce, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra, Vol.32.1, (2016), pp. 159-181es_ES
dc.identifier.issn0213-2370-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10171/41735-
dc.description.abstractJuan Valera’s commentaries to Azul… (1888) meant a kind of literary canonization for the young Darío, who decided to incorporate them into book’s second edition, placing them before Eduardo de la Barra’s original prologue. Valera’s famous letters ended up replacing De la Barra’s text, as a consequence of an autopromotion process in which Darío was placing Azul… as the beginning of Hispanic modernism and the origin of what himself called his “bregas posteriores”. Nevertheless, a detailed analysis of both texts can demonstrate to what extent Valera is debtor of Eduardo de la Barra’s remarks and anticipated ideas. Besides, De la Barra penetrated much more than the Spanish novelist in the relationship between Darío’s poetics and French literature, and more specifi cally with Parnassian and Decadent poets. We explain the reflections and dependencies between the two prologues that accompanied the Azul…’s Guatemalan edition (1890), up to now just suggested by some critics. es_ES
dc.description.abstractLos comentarios que Juan Valera dedicó a Azul…(1888) supusieron una suerte de canonización literaria para el joven Darío, que decidió incorporarlos a la segunda edición del libro, anteponiéndolos al originario prólogo de Eduardo de la Barra. Las dos célebres cartas de Valera terminarían desplazando el texto del prologuista chileno, a resultas de un proceso de autopromoción en el que Darío fue situando Azul… como inicio del modernismo hispánico y origen de lo que él mismo llamó sus “bregas posteriores”. No obstante, un detenido análisis puede mostrar hasta qué punto Valera es deudor de muchas observaciones e ideas anticipadas por Eduardo de la Barra, quien por otra parte penetró mucho más que el novelista español en las relaciones de la poética dariana con la literatura francesa, y más en concreto con los parnasianos y decadentes. Exponemos los reflejos y dependencias, hasta el momento solo sugeridos por algunos críticos, entre los do7s prólogos que acompañaron la edición guatemalteca de Azul… (1890).  es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherServicio de Publicaciones de la Universidad de Navarraes_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.subjectEduardo de la Barraes_ES
dc.subjectJuan Valeraes_ES
dc.subjectPrólogoses_ES
dc.subjectAzul...es_ES
dc.subjectRubén Daríoes_ES
dc.titleLos prólogos a Azul… (1890), de Rubén Darío: reflejos y dependenciases_ES
dc.title.alternativeThe prologues to Rubén Darío’s Azul… (1890): reflections and dependencies-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.identifier.doi10.15581/008.32.2972es_ES

Files in This Item:
Thumbnail
File
07.pdf
Description
Size
8.79 MB
Format
Adobe PDF


Statistics and impact
0 citas en
0 citas en

Items in Dadun are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.