El fraseologismo "por momentos": principales valores semánticos y algunos apuntes diatópicos
Other Titles: 
The idiom "por momentos": Its main semantic values and a note on its diatopic distribution
Keywords: 
Locuciones temporales
Evidencialidad
Análisis del significado basado en corpus
Temporal Idioms
Evidentiality
Corpus-based Analysis of Meaning
Issue Date: 
2017
Publisher: 
Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra
ISSN: 
0213-2370
Citation: 
Mellado-Blanco, C. (Carmen); López Meirama, Belén. "El fraseologismo "por momentos": principales valores semánticos y algunos apuntes diatópicos". Rilce. Revista de Filología Hispánica. 33 (2), 2017, 648 - 70
Abstract
En este trabajo se lleva a cabo un análisis inductivo del fraseologismo (FR) por momentos basado en corpus que tiene por objeto (1) estudiar los significados más frecuentes de por momentos en España en relación con los del área de mayor frecuencia de uso (zona rioplatense) y (2) describir los elementos contextuales y los colocados verbales de por momentos en los dos significados más frecuentes. El objetivo último de nuestra investigación es llamar la atención sobre la coexistencia de dos valores fundamentales del FR por momentos: uno temporal distributivo (‘algunas veces, durante/en breves espacios de tiempo’), característico del español rioplatense, y otro modal (‘cada vez más, visible y rápidamente’), dominante en el español peninsular. Con ambos valores se aprecia una clara tendencia al empleo del FR en contextos de intensificación; además, el segundo muestra una connotación evidencial que se ve reforzada por elementos contextuales.
In this paper we make an inductive corpus-based analysis of the Spanish idiom por momentos. The aim of the analysis is (1) to study the most common meaning of por momentos in Spain and in Río de la Plata, and (2) to describe the contextual elements and the verbal collocates with the two most common meanings of the idiom. The ultimate aim of our study is to draw attention to the coexistence of two fundamental meanings of por momentos: one of them is a temporal and distributive meaning (‘sometimes, in short periods of time’) and the other is a modal meaning (‘more and more, visibly, quickly’). The former is characteristic of Spanish in Río de la Plata while the latter is the most frequent in Spain. With the two meanings there is a clear tendency to use the idiom in the context of intensifi cation; moreover, the second has evidential connotation. This connotation is emphasized by numerous contextual elements.
Appears in Collections:

Files in This Item:
Thumbnail
File
2935-35405-1-PB.pdf
Description
Size
526.53 kB
Format
Adobe PDF


Items in Dadun are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.