Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.creator | Sanchez-Ostiz, A. (Alvaro) | |
dc.date.accessioned | 2010-02-03T10:27:01Z | - |
dc.date.available | 2010-02-03T10:27:01Z | - |
dc.date.issued | 2007 | - |
dc.identifier.citation | Á. SáNCHEZ-OSTIZ, J.B. TORRES y R. MARTíNEZ (ed.), De Grecia a Roma y de Roma a Grecia: un camino de ida y vuelta, Pamplona, 2007. | es_ES |
dc.identifier.isbn | 9788431325046 | - |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10171/5956 | - |
dc.description.abstract | La “lengua cambiada” de Amiano Marcelino se refleja también en el modo de presentar a sus personajes. Este hecho queda de manifiesto en el caso de Juliano, protagonista y héroe de los libros XIV-XXV, que, siendo griego cómo él, utiliza el latín como lengua literaria. El historiador juzga severamente el latín de su personaje y deja ver indirectamente que éste no llegó a una completa aculturación en la tradición romana. | es_ES |
dc.language.iso | spa | es_ES |
dc.publisher | EUNSA | es_ES |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
dc.subject | Materias Investigacion::Filología y Literatura Latinas | es_ES |
dc.subject | Juliano, Emperador (331-363) | es_ES |
dc.subject | Biblingüismo | es_ES |
dc.subject | Interculturalidad | es_ES |
dc.subject | Multiculturalismo | es_ES |
dc.subject | Amiano Marcelino | es_ES |
dc.title | Iulianus Latinus: la lengua cambiada de los personajes de Amiano Marcelino | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bookPart | es_ES |
Files in This Item:
Statistics and impact
Items in Dadun are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.