Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.creatorAgirre, K. (Katixa)-
dc.date.accessioned2021-05-31-
dc.date.accessioned2021-10-21T09:24:43Z-
dc.date.available2021-10-21T09:24:43Z-
dc.date.issued2021-
dc.identifier.citationAgirre, K. (Katixa). "Streaming Minority Languages: The Case of Basque Language Cinema on Netflix". Communication & Society. 34 (3), 2021, 103 - 115es
dc.identifier.issn2386-7876-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10171/62221-
dc.description.abstractThis article explores the way Basque language cinema is adapting to streaming platforms, focusing on the case of the three Basque language films that have made it to Netflix: <em>Loreak</em> (2014), <em>Handia</em> (2017) and <em>Errementari </em>(2018). Firstly, it explains Netflix particularities and its emphasis on diversity, among other reasons that could explain the platform’s interest in these particular films. Secondly, it describes the way these aforementioned films have landed on Netflix and the impact this exhibition has had. I base my research on in-depth interviews with directors Jon Garaño and Paul Urkijo as well as producer Xabi Berzosa to know the insights of the process. More broadly, the article discusses the impact that becoming available on Netflix and other SVOD platforms might have for Basque cinema, especially when it comes to production and transnational distribution. On the other hand, I will also point at the challenges that this new landscape poses for the Basque audiovisual industry, and non-hegemonic languages in general. The streaming revolution, of which Netflix is currently the epitome, is changing the production, distribution, exhibition and consumption model globally, and policy makers and Basque institutions should take this transformation seriously. <em>Loreak</em>, <em>Handia</em> and <em>Errementari</em> should not just become happy exceptions.en_US
dc.description.abstractEl presente artículo se centra en cómo el nuevo cine en euskera se está adaptando a las plataformas de <em>streaming</em>, tomando el caso de las tres películas presentes en Netflix hoy en día: <em>Loreak</em> (2014), <em>Handia</em> (2017) y <em>Errementari </em>(2018). Primero se analiza Netflix y su estrategia de <em>branding</em> en torno a la diversidad, y cómo esta puede también entenderse como diversidad cultural y lingüística. Después se analiza el proceso por el que estos tres films en euskera han llegado a la plataforma de <em>streaming</em>. Mediante entrevistas a los actores implicados (los directores Jon Garaño y Paul Urkijo, y el productor Xabi Berzosa) y el seguimiento de las películas, se concluye que, aun siendo notables las oportunidades ofrecidas por Netflix a este cine (en cuanto a financiación y distribución), los desafíos son inmensos en un panorama cambiante y volátil. La revolución del <em>streaming</em> debería tomarse en serio por las corporaciones públicas responsables de producir contenidos y otras alternativas al gigante Netflix (hoy epítome de la OTT) deberían ser tenidas en cuenta para que este caso de tres films no se convierta en mera anécdota.es_ES
dc.language.isoeng-
dc.publisherServicio de Publicaciones de la Universidad de Navarraes_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.subjectDiversidad-
dc.subjectstreaming-
dc.subjectNetflix-
dc.subjectcine vasco-
dc.subjectlenguas minoritarias-
dc.titleStreaming Minority Languages: The Case of Basque Language Cinema on Netflixen_US
dc.title.alternativeLenguas minoritarias en «streaming»: el caso del cine en euskera en Netflixes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.identifier.doi10.15581/003.34.3.103-115-
dadun.citation.endingPage115-
dadun.citation.number3-
dadun.citation.publicationNameCommunication & Society-
dadun.citation.startingPage103-
dadun.citation.volume34-

Files in This Item:
Thumbnail
File
rhereder, 8. Agirre ENG VF.pdf
Description
Size
198.23 kB
Format
Adobe PDF
Thumbnail
File
rhereder, 8. Agirre ESP VF.pdf
Description
Size
202.88 kB
Format
Adobe PDF


Statistics and impact

Items in Dadun are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.