Una adaptación cinematográfica cuando el cine no hablaba: “El alcalde de Zalamea” (1914) de Adrià Gual
Keywords: 
Materias Investigacion::Filología y Literatura
Adaptación cinematográfica
Cine mudo
Intertítulos
Adrià Gual
Calderón de la Barca
Issue Date: 
2021
Publisher: 
Iberoamericana/Vervuert
ISSN: 
1888-8046
Citation: 
Gómez Gómez, Agustín, «Una adaptación cinematográfica cuando el cine no hablaba: “El alcalde de Zalamea” (1914) de Adrià Gual», Anuario Calderoniano, 14, 2021, pp. 321-342.
Abstract
En 1914 Adrià Gual realizó una adaptación de El alcalde de Zalamea (c. 1642) de Pedro Calderón de la Barca. Lo particular es que se trata de una película muda en la que el texto dramático debió ser construido a través de la puesta en escena y de los rótulos con texto que se intercalaron entre las escenas. En este artículo analizamos las características de esta adaptación a partir de la comparación entre hipotexto, intertítulos y representación visual. El resultado es un filme en el que reconocemos la obra de Calderón, pero que transforma el tema del honor en una contextualización del siglo xx.
In 1914 Adrià Gual made an adaptation of The Mayor of Zalamea (c. 1642) by Pedro Calderón de la Barca. It is a silent film in which the dramatic text had to be constructed through the staging and the intertitles that were inserted between the scenes. In this paper we analyze the characteristics of this adaptation from the comparison between hypotext, intertitles and visual representation. The result is a film in which we recognize Calderón’s work, but which transforms the theme of honor into a 20th century contextualization.

Files in This Item:
Thumbnail
File
14_Gomez.pdf
Description
Size
206.73 kB
Format
Adobe PDF


Statistics and impact
0 citas en
0 citas en

Items in Dadun are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.