¿Cómo se gestiona la ironía en la conversación?
Palabras clave : 
Ironía
Conversación
Intervención
Turno
Alternancia de turno
Irony
Conversation
Intervention
Turn
Turn-talking
Fecha de publicación : 
2009
Editorial : 
Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra
ISSN : 
0213-2370
Cita: 
Rilce 25.2 (2009): 363-377
Resumen
En este artículo se examinan intercambios irónicos en la conversación coloquial española, de acuerdo con un Análisis Conversacional (Briz y grupo Val.Es.Co. 2003). El corpus en el que se basa la investigación (Briz y grupo Val.Es.Co. 2002), nos permite establecer algunas diferencias con otros corpus. A menudo, las respuestas a una intervención inicial no apoyan el Principio de Interrupción Mínima (Eisterhold, Attardo y Boxer 2006), porque los hablantes responden a lo largo de una secuencia conversacional a lo dicho o a lo implicado (Kotthoff, 2003). This paper examines ironic interchanges in casual colloquial conversation in Spanish, according to a Conversational Analysis framework (Briz & Val.Es.Co.group 2003). The research is based on a corpus (Briz & Val.Es.Co. group 2002) that leads us to establish some differences with other corpus. Frequently, responses to an initial ironical intervention do not support the least disruption principle(Eisterhold, Attardo & Boxer, 2006), because speakers response along a conversational sequence to what is said or to what is meant (Kotthoff, 2003).
Aparece en las colecciones:

Ficheros en este ítem:
Vista previa
Fichero
11. Ruiz.pdf
Descripción
Tamaño
148.59 kB
Formato
Adobe PDF


Estadísticas e impacto
0 citas en
0 citas en

Los ítems de Dadun están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.