Edición y anotación de Les Visions del Sieur de La Geneste
Fecha de publicación : 
2000
Editorial : 
GRISO-Universidad de Navarra
ISSN : 
1138-3636
Cita: 
La Perinola. Revista de Investigación Quevediana, 4, 2000, pp. 367-378
Resumen
Editar Les Visions del Sieur de la Geneste, “traducción” de los Sueños, es a la vez editar un texto de Quevedo y una obra burlesca francesa de principios del siglo XVII. Se estudia en la ponencia el problema del texto base, de las variantes y de la anotación, así como del cotejo entre los Sueños y Les Visions. Editing Les Visions del Sieur de la Geneste, “translation” of Los Sueños, means to edit a text by Quevedo and a French burlesque work from the beginning of the XVIIth century. In this article, the problems of the base text, collation and the annotation are studied, and also the comparison between both texts, Los Sueños and the French version Les Visions.
Aparece en las colecciones:

Ficheros en este ítem:
Vista previa
Fichero
18_Roig_perinola04.pdf
Descripción
Tamaño
165.84 kB
Formato
Adobe PDF


Estadísticas e impacto
0 citas en
0 citas en

Los ítems de Dadun están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.