La cita de La pícara Justina en los Sueños: una aguda variante de autor con una posible alusión burlesca a Guzmán de Alfarache
Otros títulos : 
The quotation from La pícara Justina in Quevedo’s Sueños: a witty author’s variant with a possible burlesque allusion to Guzmán de Alfarache
Palabras clave : 
Quevedo
Sueños
La pícara Justina
Guzmán de Alfarache
variante de autor
Quevedo
Sueños
La pícara Justina
Guzmán de Alfarache
author’s variant
Fecha de publicación : 
2016
Editorial : 
Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra
ISSN : 
1138-6363
Cita: 
Tobar-Quintanar, M.J. (María José). "La cita de La pícara Justina en los Sueños: una aguda variante de autor con una posible alusión burlesca a Guzmán de Alfarache". La Perinola. 20, 2016, 333 - 361
Resumen
Se estudia la cita de La pícara Justina interpolada en la princeps de los Sueños desde una triple perspectiva: en su contexto de aparición en el libro de López de Úbeda, en relación con las técnicas creativas del usus scribendi en el Siglo de Oro y desde el punto de vista material del impreso en que apareció insertada. La información obtenida apunta a Quevedo como autor de esa variante por varios motivos: probablemente encierra una aguda alusión jocosa a Guzmán de Alfarache —presente ya en la obra de Úbeda—, se trata de un recurso habitual en los escritores barrocos para crear conceptos por acomodación de textos ajenos y no parece responder a una intervención casual y desacostumbrada de un corrector.
This paper presents a study of the quotation from La pícara Justina inserted in the princeps of Quevedo’s Sueños from a three-fold perspective: attending to the context where it is located in the book of López de Úbeda, to its relationship with the creative techniques of the usus scribendi in the Siglo de Oro, and from the point of view of the physical document where it was printed. The information obtained points to Quevedo as the author of this variant for a number of reasons: it probably contains a witty and burlesque allusion to Guzmán de Alfarache —already present in Úbeda’s novel—, it is a technique known to be used by the baroque writers to create concepts by inserting texts from other authors, and it does not seem to be a casual intervention of the editor.
Aparece en las colecciones:

Ficheros en este ítem:
Vista previa
Fichero
6095-23433-1-PB.pdf
Descripción
Tamaño
420.07 kB
Formato
Adobe PDF


Estadísticas e impacto
0 citas en
0 citas en

Los ítems de Dadun están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.