El «Lisardo enamorado» de Alonso de Castillo Solórzano: dobles redacciones, problemas textuales y cuestiones lingüísticas
Other Titles: 
Alonso de Castillo Solórzano’s «Lisardo enamorado»: Double Redactions, Textual Problems, and Linguistic Issues
Keywords: 
Castillo Solórzano
Lisardo enamorado
Escarmientos de amor moralizados
Reescritura
Lengua
Issue Date: 
2021
Publisher: 
Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra
ISSN: 
2174-0917
Citation: 
Giorgi, G. (Giulia). "El «Lisardo enamorado» de Alonso de Castillo Solórzano: dobles redacciones, problemas textuales y cuestiones lingüísticas". Rilce. Revista de Filología Hispánica. 38 (1), 2021, 133 - 50
Abstract
The following article aims to analyse the editorial history of Lisardo enamorado by Alonso de Castillo Solórzano (Valencia, 1629) and of its first version, Escarmientos de amor moralizados (Seville, 1628), studying the discrepant linguistic and idiological elements and identifying the re-elaboration techniques used by its autor.
El presente trabajo se propone estudiar las vicisitudes editoriales del Lisardo enamorado de Alonso de Castillo Solórzano (Valencia, 1629) y de su primera versión, los Escarmientos de amor moralizados (Sevilla, 1628), pasando revista a los elementos lingüísticos e ideológicos que los distinguen e identificando las modalidades de reelaboración empleadas por su autor.
Appears in Collections:

Files in This Item:
Thumbnail
File
rhereder, 06.pdf
Description
Size
106.29 kB
Format
Adobe PDF


Statistics and impact

Items in Dadun are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.